English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다.
I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.
오늘의 영어 표현은: Dig in your heels입니다.
DIG IN YOUR HEELS//That’s today’s expression that I’ll be teaching you today. 오늘의 영어표현은 Dig in your heels 입니다. 여기서 오늘의 대화 들어보시겠습니다. Let’s listen closely to today’s conversation.
Dig in your heels
Yujin: Hey, you look so busy with your community service and volunteer work these days.
Jen: I know. But there are so many people who need love and care in this world.
Yujin: That’s great but it must be hard on you.
Jen: I know it’s hard but it’s worth it. So I’m digging in my heels, and I’m determined to help people in need.
Yujin는 저에게 “Hey you look so busy 너 되게 바빠 보이네 with your community service봉사활동이랑 and volunteer work자원봉사로”, “you look so busy with your community service and volunteer work these days 지역 봉사활동과 자원봉사로 요즘 너 되게 바빠보여” 라고 하니까 제가 “I know 내 말이 But there are so many people who need love and care in this world 그렇지만 이 세상엔 사랑과 도움이 필요한 사람들이 너무나 많으니까”라고 했습니다. 그러자 Yujin는 “That’s great 멋지다 but it must be hard on you 그래도 너는 힘들겠는데” 하고 나를 걱정 해주더라고요. 내가 Yujin 의 걱정을 듣고 “I know it’s hard 나도 힘든 건 아는데 but it’s worth it 그래도 이 일은 그럴만한 가치가 있어 So I’m digging in my heels 그래서 나는 생각을 바꾸지 않고 계속 해 나갈거야and I’m determined to help people in need 그리고 정말로 도움이 필요한 사람들을 도와야겠다는 굳은 결심을 하고 있지”라고 했습니다 .
그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보시겠습니다.
Dig in your heels
Yujin: Hey, you look so busy with your community service and volunteer work these days.
Jen: I know. But there are so many people who need love and care in this world.
Yujin: That’s great but it must be hard on you.
Jen: I know it’s hard but it’s worth it. So I’m digging in my heels and I’m determined to help people in need.
오늘의 영어 표현은 Dig in your heels입니다.
If you dig your heels in, you resist or refuse to change a course of action or opinions. It simply means that you are determined and you won’t let anything change your mind. Dig in your heels는 말 그대로 하면 자신의 뒷꿈치로 계속 땅을 판다는 뜻인데요. 그 정도로 자신의 입장을 강하게 고수하는 상황을 가리킵니다. 그러니까 ‘Dig in my heels’ 하게 되면 ‘내 입장을 바꾸지 않고 계속 밀고 가겠다는 뜻이 되겠습니다. 좀 더 예를 들어볼까요, For example, if someone’s trying to change your idea만약 어떤 사람이 여러분의 믿음을 바꾸려고 할 때, But you think your idea is right and you want to keep it 그렇지만 그 믿음이 맞다고 생각되고, 지키고 싶을 때, “I’m digging in my heels and I’m devoted to what I think is right. 난 내가 맞다고 생각하는 일에 헌신할거고, 계속 이런 내 입장을 지킬거야” 라고 말할 수 있겠습니다.
오늘의 영어 표현, ‘Dig in your heels 입장을 고수하다, 생각을 바꾸지 않다’ Dig in your heels 꼭 기억해두세요!
I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.
Your browser doesn’t support HTML5
오늘의 영어 표현은: Dig in your heels입니다.
DIG IN YOUR HEELS//That’s today’s expression that I’ll be teaching you today. 오늘의 영어표현은 Dig in your heels 입니다. 여기서 오늘의 대화 들어보시겠습니다. Let’s listen closely to today’s conversation.
Dig in your heels
Yujin: Hey, you look so busy with your community service and volunteer work these days.
Jen: I know. But there are so many people who need love and care in this world.
Yujin: That’s great but it must be hard on you.
Jen: I know it’s hard but it’s worth it. So I’m digging in my heels, and I’m determined to help people in need.
Yujin는 저에게 “Hey you look so busy 너 되게 바빠 보이네 with your community service봉사활동이랑 and volunteer work자원봉사로”, “you look so busy with your community service and volunteer work these days 지역 봉사활동과 자원봉사로 요즘 너 되게 바빠보여” 라고 하니까 제가 “I know 내 말이 But there are so many people who need love and care in this world 그렇지만 이 세상엔 사랑과 도움이 필요한 사람들이 너무나 많으니까”라고 했습니다. 그러자 Yujin는 “That’s great 멋지다 but it must be hard on you 그래도 너는 힘들겠는데” 하고 나를 걱정 해주더라고요. 내가 Yujin 의 걱정을 듣고 “I know it’s hard 나도 힘든 건 아는데 but it’s worth it 그래도 이 일은 그럴만한 가치가 있어 So I’m digging in my heels 그래서 나는 생각을 바꾸지 않고 계속 해 나갈거야and I’m determined to help people in need 그리고 정말로 도움이 필요한 사람들을 도와야겠다는 굳은 결심을 하고 있지”라고 했습니다 .
그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보시겠습니다.
Dig in your heels
Yujin: Hey, you look so busy with your community service and volunteer work these days.
Jen: I know. But there are so many people who need love and care in this world.
Yujin: That’s great but it must be hard on you.
Jen: I know it’s hard but it’s worth it. So I’m digging in my heels and I’m determined to help people in need.
오늘의 영어 표현은 Dig in your heels입니다.
If you dig your heels in, you resist or refuse to change a course of action or opinions. It simply means that you are determined and you won’t let anything change your mind. Dig in your heels는 말 그대로 하면 자신의 뒷꿈치로 계속 땅을 판다는 뜻인데요. 그 정도로 자신의 입장을 강하게 고수하는 상황을 가리킵니다. 그러니까 ‘Dig in my heels’ 하게 되면 ‘내 입장을 바꾸지 않고 계속 밀고 가겠다는 뜻이 되겠습니다. 좀 더 예를 들어볼까요, For example, if someone’s trying to change your idea만약 어떤 사람이 여러분의 믿음을 바꾸려고 할 때, But you think your idea is right and you want to keep it 그렇지만 그 믿음이 맞다고 생각되고, 지키고 싶을 때, “I’m digging in my heels and I’m devoted to what I think is right. 난 내가 맞다고 생각하는 일에 헌신할거고, 계속 이런 내 입장을 지킬거야” 라고 말할 수 있겠습니다.
오늘의 영어 표현, ‘Dig in your heels 입장을 고수하다, 생각을 바꾸지 않다’ Dig in your heels 꼭 기억해두세요!