English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다.
I’ll give you a daily introduction to English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.
오늘의 영어 표현은 Chip in입니다.
Today, let’s talk about what ‘chip-in / to chip-in’ means.
My friend Laura is having a bridal shower and Alicia and I decided to chip in some money to buy Laura a gift. What does it mean to chip in? Let’s find out, but first we’ll listen to today’s conversation. 그럼 제가 Alicia와 나눈 대화를 들어보실까요. Let’s listen to today’s conversation. 잘 들어보세요.
Chip in (on something)
Jen: Laura’s bridal shower is coming up and I haven’t bought a gift for her yet. Did you get her anything?
Alicia: No not yet. I was planning on going to the mall this weekend.
Jen: Oh! Then how about we each chip in $50 on a gift for her?
Alicia: Sounds like a great idea! Then let’s go shopping together this weekend.
Anna: Sounds like a plan!
제가 Alicia에게 “Laura’s bridal shower is coming up 곧 Laura의 신부파티야and I haven’t bought a gift for her yet. 근데 아직 Laura를 위한 선물을 사지 못했어Did you get anything yet? 넌 뭐라도 산거 있어?”라고 물으니 Alicia도 아직 준비한게 없는지 “No not yet 아니 없어”라고 하네요. 이어서 Alicia는 “I was planning on going to the mall this weekend 나 이번 주말에 백화점에 가려고 해”라고 하자 제가 “Then how about we each chip in $50 on a gift for her? 그러면 우리같이 돈 모아서 사는게 어때?”라고 제안을 했죠. 그러자Alicia는 “Sounds like a great idea! 그거 참 좋은 생각인데! Then let’s go shopping together this weekend 그러면 이번 주말에 같이 사러가자”라고 하더라고요. 제가 역시 “Sounds like a plan! 좋은 생각이야”하며 동의를 했습니다. 그럼 오늘의 대화를 다시 들어보기 전에, 앞서 나온 ‘bridal shower’가 무엇인지 알아볼까요?
A bridal shower is one of American culture. ‘Bridal shower’는 미국문화의 하나로 we can say ‘신부파티’ in Korean. 한국말로는 ‘신부파티’ 정도의 의미예요. A bridal shower is a gift-giving party held for a bride-to-be. 결혼을 앞둔 신부의 친구들이 모여 결혼에 관한 이야기를 나누면서 신부에게 필요한 것들을 선물하는 행사예요.
이제 대화를 다시 한번 들어보세요.
Chip in (on something)
Jen: Laura’s bridal shower is coming up and I haven’t bought a gift for her yet. Did you get her anything?
Alicia: No not yet. I was planning on going to the mall this weekend.
Jen: Oh! Then how about we each chip in $50 on a gift for her?
Alicia: Sounds like a great idea! Then let’s go shopping together this weekend.
Jen: Sounds like a plan!
오늘의 영어표현은’chip in’ 입니다. When you chip in on something for someone, it means that you contribute or add money toward a gift for someone. 이 표현은 ‘추렴하다 또는 무엇을 사기 위해 (돈을) 조금씩 모으다’라는 뜻입니다. If you and your friends are deciding to buy something for someone, think about chipping in money together to pay for it. It’s actually not a bad idea. 우리 주변에서 누군가를 위한 선물이나 친구들끼리의 모임에서 각자 조금씩 돈을 모아 보태는 경우를 쉽게 찾아볼 수 있죠? Additionally ‘chip’ also means ‘a small piece of something removed in the course of breaking something’ 그리고 ‘chip’은 ‘작은 조각’이라는 뜻입니다. 그래서 ‘작은 조각을 모은다’는 뜻으로 이해하면 좀더 쉽겠죠? 오늘의 영어표현 꼭 기억해두시고요 Now we will listen to the conversation for the last time.
Chip in (on something)
Jen: Laura’s bridal shower is coming up and I haven’t bought a gift for her yet. Did you get her anything?
Alicia: No not yet. I was planning on going to the mall this weekend.
Jen: Oh! Then how about we each chip in $50 on a gift for her?
Alicia: Sounds like a great idea! Then let’s go shopping together this weekend.
네, 오늘의 영어표현 chip in은 ‘추렴하다 또는 무엇을 사기 위해 (돈을) 조금씩 모으다’ chip in꼭 알아 두세요.
지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 입니다. 그럼 다음 이 시간에 만나요, Bye Bye!
I’ll give you a daily introduction to English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.
Your browser doesn’t support HTML5
오늘의 영어 표현은 Chip in입니다.
Today, let’s talk about what ‘chip-in / to chip-in’ means.
My friend Laura is having a bridal shower and Alicia and I decided to chip in some money to buy Laura a gift. What does it mean to chip in? Let’s find out, but first we’ll listen to today’s conversation. 그럼 제가 Alicia와 나눈 대화를 들어보실까요. Let’s listen to today’s conversation. 잘 들어보세요.
Chip in (on something)
Jen: Laura’s bridal shower is coming up and I haven’t bought a gift for her yet. Did you get her anything?
Alicia: No not yet. I was planning on going to the mall this weekend.
Jen: Oh! Then how about we each chip in $50 on a gift for her?
Alicia: Sounds like a great idea! Then let’s go shopping together this weekend.
Anna: Sounds like a plan!
제가 Alicia에게 “Laura’s bridal shower is coming up 곧 Laura의 신부파티야and I haven’t bought a gift for her yet. 근데 아직 Laura를 위한 선물을 사지 못했어Did you get anything yet? 넌 뭐라도 산거 있어?”라고 물으니 Alicia도 아직 준비한게 없는지 “No not yet 아니 없어”라고 하네요. 이어서 Alicia는 “I was planning on going to the mall this weekend 나 이번 주말에 백화점에 가려고 해”라고 하자 제가 “Then how about we each chip in $50 on a gift for her? 그러면 우리같이 돈 모아서 사는게 어때?”라고 제안을 했죠. 그러자Alicia는 “Sounds like a great idea! 그거 참 좋은 생각인데! Then let’s go shopping together this weekend 그러면 이번 주말에 같이 사러가자”라고 하더라고요. 제가 역시 “Sounds like a plan! 좋은 생각이야”하며 동의를 했습니다. 그럼 오늘의 대화를 다시 들어보기 전에, 앞서 나온 ‘bridal shower’가 무엇인지 알아볼까요?
A bridal shower is one of American culture. ‘Bridal shower’는 미국문화의 하나로 we can say ‘신부파티’ in Korean. 한국말로는 ‘신부파티’ 정도의 의미예요. A bridal shower is a gift-giving party held for a bride-to-be. 결혼을 앞둔 신부의 친구들이 모여 결혼에 관한 이야기를 나누면서 신부에게 필요한 것들을 선물하는 행사예요.
이제 대화를 다시 한번 들어보세요.
Chip in (on something)
Jen: Laura’s bridal shower is coming up and I haven’t bought a gift for her yet. Did you get her anything?
Alicia: No not yet. I was planning on going to the mall this weekend.
Jen: Oh! Then how about we each chip in $50 on a gift for her?
Alicia: Sounds like a great idea! Then let’s go shopping together this weekend.
Jen: Sounds like a plan!
오늘의 영어표현은’chip in’ 입니다. When you chip in on something for someone, it means that you contribute or add money toward a gift for someone. 이 표현은 ‘추렴하다 또는 무엇을 사기 위해 (돈을) 조금씩 모으다’라는 뜻입니다. If you and your friends are deciding to buy something for someone, think about chipping in money together to pay for it. It’s actually not a bad idea. 우리 주변에서 누군가를 위한 선물이나 친구들끼리의 모임에서 각자 조금씩 돈을 모아 보태는 경우를 쉽게 찾아볼 수 있죠? Additionally ‘chip’ also means ‘a small piece of something removed in the course of breaking something’ 그리고 ‘chip’은 ‘작은 조각’이라는 뜻입니다. 그래서 ‘작은 조각을 모은다’는 뜻으로 이해하면 좀더 쉽겠죠? 오늘의 영어표현 꼭 기억해두시고요 Now we will listen to the conversation for the last time.
Chip in (on something)
Jen: Laura’s bridal shower is coming up and I haven’t bought a gift for her yet. Did you get her anything?
Alicia: No not yet. I was planning on going to the mall this weekend.
Jen: Oh! Then how about we each chip in $50 on a gift for her?
Alicia: Sounds like a great idea! Then let’s go shopping together this weekend.
네, 오늘의 영어표현 chip in은 ‘추렴하다 또는 무엇을 사기 위해 (돈을) 조금씩 모으다’ chip in꼭 알아 두세요.
지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 입니다. 그럼 다음 이 시간에 만나요, Bye Bye!