English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다.
I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo and welcome to ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.
오늘의 영어 표현은 Read Between the lines입니다.
Have you ever heard this American English phrase, between the lines? This expression is very common in American English. Let’s find out what it means! 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘Read between the lines’가 무슨 뜻인지 알아 보겠습니다. 잘 들어보세요.
Read between the lines
Jason: I saw you talking to Chelsea yesterday and it looked like she was crying. Was everything all right?
Mike: Not really. She started crying after she got off the phone with her parents. I asked her if she was okay. But…
Jason: But what?
Mike: She nodded her head and said, “Yes, I’m okay.” Well, I can tell there was clearly something going on and I just had to read between the lines and comfort her.
Jason: Oh I see.
Jason이 친구 Mike에게 “I saw you talking to Chelsea yesterday and it looked she was crying” 어제 너랑 Chelsea랑 얘기하는 거 봤는데 Chelsea가 울고 있더라고. “Was everything alright? Chelsea 괜찮은 거야?” 라고 걱정스럽게 묻자 Mike가 “Not really. 아니. She started crying after she got off the phone with her parents. 어제 부모님하고 통화하더니 끊자마자 울더라고. I asked her if she was okay. 그래서 별일 없느냐고 물어봤어”라고 대답하네요. 이유가 궁금해진 Jason이 “But what? 그런데 무엇 때문일까? 라고 묻자 Mike가 She nodded her head and said, “Yes, I’m okay.” Chelsea가 고개를 끄덕이며 괜찮다고 했지만 Mike는 I can tell there was clearly something going on and I just had to read between the lines and comfort her. 뭔가 문제가 있는 거로 보이더라고 그래서 Chelsea 속마음을 잘 읽고 나서 위로해줬어.”라고 말합니다. Keep today’s phrase ‘Read between the lines’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?
Read between the lines
Jason: I saw you talking to Chelsea yesterday and it looked like she was crying. Was everything all right?
Mike: Not really. She started crying after she got off the phone with her parents. I asked her if she was okay. But…
Jason: But what?
Mike: She nodded her head and said, “Yes, I’m okay.” Well, I can tell there was clearly something going on and I just had to read between the lines and comfort her.
Jason: Oh I see.
- To discern a meaning which isn’t made obvious or explicit.
-When you read between the lines you try to understand what someone implies, but doesn't openly state, when they say or write something.
오늘의 영어표현은 read between the lines입니다. Read the between lines를 직역하면, 줄과 줄 사이를 읽는다는 것이 되죠. 다시 말해 말이나 글에 담긴 뜻을 제대로 파악하다라는 의미입니다. 이 표현은 사람의 숨은 의도라던지 감정을 알아차리다라는 뜻으로도 쓸 수 있습니다. When you read between the lines you try to understand what someone implies. So when you discern a meaning, which isn’t made obvious, or when you are trying to find the hidden meaning in something, you are reading between the lines. 예를 들어, Karen didn’t look too happy after she read a work email. She didn't say anything but I could tell by reading between the lines that something's wrong.라고 하면 Karen이 전자우편을 받았는데, 뭔가 좋지 않은 느낌이 들더라고. 물론 Karen이 아무 얘기도 하지 않았지만 잘 읽어보니까 무슨 문제가 있는 거 같았어.”라는 뜻이죠. 오늘의 표현, ‘Read between the lines’꼭 기억하시고요. Now we’ll listen to this conversation for the last time.
Read between the lines
Jason: I saw you talking to Chelsea yesterday and it looked like she was crying. Was everything all right?
Mike: Not really. She started crying after she got off the phone with her parents. I asked her if she was okay. But…
Jason: But what?
Mike: She nodded her head and said, “Yes, I’m okay.” Well, I can tell there was clearly something going on and I just had to read between the lines and comfort her.
Jason: Oh I see.
오늘 배우신 표현, ‘Read between the lines’는 숨겨진 의미를 읽다 라는 뜻이죠? When you read between the lines you try to understand what someone implies. Keep on practicing let me know if you need any help. 다음 시간에 다시 뵙겠습니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Bye Bye!
I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo and welcome to ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.
Your browser doesn’t support HTML5
오늘의 영어 표현은 Read Between the lines입니다.
Have you ever heard this American English phrase, between the lines? This expression is very common in American English. Let’s find out what it means! 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘Read between the lines’가 무슨 뜻인지 알아 보겠습니다. 잘 들어보세요.
Read between the lines
Jason: I saw you talking to Chelsea yesterday and it looked like she was crying. Was everything all right?
Mike: Not really. She started crying after she got off the phone with her parents. I asked her if she was okay. But…
Jason: But what?
Mike: She nodded her head and said, “Yes, I’m okay.” Well, I can tell there was clearly something going on and I just had to read between the lines and comfort her.
Jason: Oh I see.
Jason이 친구 Mike에게 “I saw you talking to Chelsea yesterday and it looked she was crying” 어제 너랑 Chelsea랑 얘기하는 거 봤는데 Chelsea가 울고 있더라고. “Was everything alright? Chelsea 괜찮은 거야?” 라고 걱정스럽게 묻자 Mike가 “Not really. 아니. She started crying after she got off the phone with her parents. 어제 부모님하고 통화하더니 끊자마자 울더라고. I asked her if she was okay. 그래서 별일 없느냐고 물어봤어”라고 대답하네요. 이유가 궁금해진 Jason이 “But what? 그런데 무엇 때문일까? 라고 묻자 Mike가 She nodded her head and said, “Yes, I’m okay.” Chelsea가 고개를 끄덕이며 괜찮다고 했지만 Mike는 I can tell there was clearly something going on and I just had to read between the lines and comfort her. 뭔가 문제가 있는 거로 보이더라고 그래서 Chelsea 속마음을 잘 읽고 나서 위로해줬어.”라고 말합니다. Keep today’s phrase ‘Read between the lines’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?
Read between the lines
Jason: I saw you talking to Chelsea yesterday and it looked like she was crying. Was everything all right?
Mike: Not really. She started crying after she got off the phone with her parents. I asked her if she was okay. But…
Jason: But what?
Mike: She nodded her head and said, “Yes, I’m okay.” Well, I can tell there was clearly something going on and I just had to read between the lines and comfort her.
Jason: Oh I see.
- To discern a meaning which isn’t made obvious or explicit.
-When you read between the lines you try to understand what someone implies, but doesn't openly state, when they say or write something.
오늘의 영어표현은 read between the lines입니다. Read the between lines를 직역하면, 줄과 줄 사이를 읽는다는 것이 되죠. 다시 말해 말이나 글에 담긴 뜻을 제대로 파악하다라는 의미입니다. 이 표현은 사람의 숨은 의도라던지 감정을 알아차리다라는 뜻으로도 쓸 수 있습니다. When you read between the lines you try to understand what someone implies. So when you discern a meaning, which isn’t made obvious, or when you are trying to find the hidden meaning in something, you are reading between the lines. 예를 들어, Karen didn’t look too happy after she read a work email. She didn't say anything but I could tell by reading between the lines that something's wrong.라고 하면 Karen이 전자우편을 받았는데, 뭔가 좋지 않은 느낌이 들더라고. 물론 Karen이 아무 얘기도 하지 않았지만 잘 읽어보니까 무슨 문제가 있는 거 같았어.”라는 뜻이죠. 오늘의 표현, ‘Read between the lines’꼭 기억하시고요. Now we’ll listen to this conversation for the last time.
Read between the lines
Jason: I saw you talking to Chelsea yesterday and it looked like she was crying. Was everything all right?
Mike: Not really. She started crying after she got off the phone with her parents. I asked her if she was okay. But…
Jason: But what?
Mike: She nodded her head and said, “Yes, I’m okay.” Well, I can tell there was clearly something going on and I just had to read between the lines and comfort her.
Jason: Oh I see.
오늘 배우신 표현, ‘Read between the lines’는 숨겨진 의미를 읽다 라는 뜻이죠? When you read between the lines you try to understand what someone implies. Keep on practicing let me know if you need any help. 다음 시간에 다시 뵙겠습니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Bye Bye!