Welcome to ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요, English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.
오늘의 표현은 make yourself at home 입니다.
Your browser doesn’t support HTML5
Has anyone ever told you to make yourself at home? Well, what does that mean? Let’s find out but first we will listen to today’s conversation. Listen carefully. 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘make yourself at home’이 무슨 뜻인지 알아 보겠습니다. 잘 들어보세요.
Make yourself at home
Jason: Hey, thanks for coming!
Alice: No problem! Thank you for inviting me to your house warming party.
Jason: Come on in and make yourself at home. Once Jackie and Daniel get here we can start dinner.
Alice: Thanks, will do.
본문에서 Jason이 “Hey, thanks for coming! 와 줘서 고마워!”라고 하자 Alice가 “No problem! Thank you for inviting me to your house warming party. 당연히 와야지! 집들이에 초대해줘서 고마워.”라고 하네요. 이어서 Jason이 “Come on in and make yourself at home. Once Jackie and Daniel get here we can start dinner. 들어와서 편하게 있어. 재키와 다니엘이 도착하면 저녁 식사를 시작할게.”라고 하자 Alice는 “Thanks, will do. 고마워, 그럴게.”라고 답합니다. Now keep today’s expression, ‘make yourself at home’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?
Make yourself at home
Jason: Hey, thanks for coming!
Alice: No problem! Thank you for inviting me to your house warming party.
Jason: Come on in and make yourself at home. Once Jackie and Daniel get here we can start dinner.
Alice: Thanks, will do.
Today’s expression is make yourself at home. Say that I invited you to my house and once you got here I told you to make yourself at home. That means that I want you to make yourself comfortable in my house, as if it was your house. Make yourself at home은 ‘자신의 집에 있는 것처럼 편하게 있으라’는 뜻입니다. Make yourself at home은 미국인들이 자주 쓰는 영어 표현인데요. 누구나 자기 집에 있을 때 가장 편안하게 느끼는 것처럼, 손님이 왔을 때도 “Make yourself at home”라고 하면 부담 갖지 말고 집처럼 편하게 있으라는 겁니다. 오늘 본문에서 Jason이 집들이를 하는 모양입니다. Jason은 손님인 Alice가 도착하자 마자 자기 집처럼 편안하게 있으라고 합니다. “Come on in and make yourself at home.”라고요. Now let’s go over some example sentences using today’s expression. 그럼 예문을 통해 오늘 표현을 더 자세히 알아보겠습니다.
“Please make yourself at home. If you are thirsty, you can grab water or orange juice in the refrigerator.”라는 문장이 있습니다. 해석하면 “편안히 계세요. 갈증이 나시면 냉장고에 있는 물이나 오렌지주스를 드세요.”라는 뜻입니다. Here is another example. “When I have guests over my house, I like to tell them to make themselves at home.”이라는 문장은 “집에 손님들이 오시면, 편하게 계시라고 한다”는 뜻이 되겠죠. ‘Make yourself at home’이라는 표현 잘 기억하시고요. 마지막으로 오늘의 대화를 들어보겠습니다. Now that you know what today’s expression means, let’s listen to the conversation for the last time.
Make yourself at home
Jason: Hey, thanks for coming!
Alice: No problem! Thank you for inviting me to your house warming party.
Jason: Come on in and make yourself at home. Once Jackie and Daniel get here we can start dinner.
Alice: Thanks, will do.
Let’s review what we have learned today. When someone tells you to make yourself at home, it means that they want you to make yourself comfortable in their home, as if it was your home. MAKE YOURSELF AT HOME. Now try using this expression on your own. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Until next time, bye bye!