[VOA 현장영어] Do you have reservations?

미국에서는 자동차가 없으면 발이 없는 것이나 마찬가지라고 하지요. 그만큼 전반적인 생활이 자동차 중심으로 이루어지고 있어서 여행을 할 때에도 자동차가 없으면 불편한 점이 많습니다. 그래서 렌트카를 많이 이용하는데요. 오늘은 렌트카를 대여할 때 필요한 대화를 배워봅니다.

Your browser doesn’t support HTML5

[VOA 현장영어 오디오] Do you have reservations?

[오늘의 대화]

A:Hi. I’d like to rent a car.
B:Sure. Do you have reservations?
A:Yes, I do.
B:What’s your last name?
A:Lee. My first name is Brian.
B:OK. You want to rent a mid-size car for four days from June 6?
A:Yes, that’s right.
B:Your driver’s license and a credit card, please.
Do you want the GPS navigation system?
A:Yes, please.
B:Would you like to buy gas now?
A:Well, no. I’ll fill up the car when I return it.
B:The total amount will be $539.

[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]

이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?

A:Hi. I’d like to rent a car.
안녕하세요? 자동차를 대여하려고 합니다.

B:Sure. Do you have reservations?
물론이죠. 예약하셨나요?
* ‘reservation’은 ‘예약’이라는 말이고요, 예약을 하다는 말은 ‘make a reservation,’ 또는 ‘reserve’라고 하지요. 따라서 “예약을 하셨어요?”라고 물어보려면, “Did you make a reservation?”이라고 하면 됩니다. 그런데, 무엇을 예약해두었는지 물을 때 “Do you have reservations?”라는 표현도 자주 사용합니다.

A:Yes, I do.
네, 예약했습니다.

B:What’s your last name?
성 씨가 어떻게 되세요?

A:Lee. My first name is Brian.
‘리’입니다. 제 이름은 브라이언이고요.

B:OK. You want to rent a mid-size car for four days from June 6?
좋습니다. 6월 6일부터 중형차량을 4일간 대여하기를 원하시는 거죠?
* mid-size car: 중형 자동차. 자동차의 크기를 말할 때 일반적으로 소형은 ‘compact car’, 중형은 ‘mid-size car’, 대형은 ‘full size car’라고 합니다.

A:Yes, that’s right.
네, 맞습니다.

B:Your driver’s license and a credit card, please.
운전면허증하고 신용카드를 주십시오.

Do you want the GPS navigation system?
GPS 네비게이션 장치를 원하세요?
* GPS navigation system: ‘GPS’는 인공위성을 이용한 지구상의 위치파악 시스템이라는 의미의 ‘Global Positioning System’을 줄인 말이고요, ‘navigation’은 배나 비행기가 항행한다는 말이니까요, 인공위성을 이용한 항법장치를 의미합니다.

A:Yes, please.
네, 그렇게 해주세요.

B:Would you like to buy gas now?
지금 기름을 구입하시겠어요?
* buy gas: ‘gas’를 사다, ‘gas’는 ‘gasoline’을 줄인 말이므로 ‘휘발유를 사다’는 말입니다. 차량을 대여할 때 차에 연료가 채워져 있고, 차량을 반납할 때 연료 탱크에 기름을 가득 채워서 반납하게 되어 있습니다. 그런데, 차량을 반납할 때 주유소를 찾아가는 번거로움을 피하려면 차량을 대여할 때 연료탱크에 있는 기름을 구입하면 됩니다. 차량을 반납할 때 휘발유를 다 쓰고 반납하면 됩니다.

A:Well, no. I’ll fill up the car when I return it.
음, 아뇨. 차를 반납할 때 제가 기름을 채울게요.
* fill up: ‘~을 가득채우다’는 말이고 여기서는 자동차에 연료를 가득 채운다는 의미입니다. 주유소 직원한테 자동차에 기름을 가득 넣어달라는 의미로 “Fill her up, please!”라고 한다는 식으로 많이 알고 계시지요? 그런데 미국에서는 주유소에서 이 표현을 거의 사용할 일이 없습니다. 주유소 직원들이 자동차에 기름을 넣어주는 것이 아니라 운전자들이 직접 주유를 하기 때문이지요.

B:The total amount will be $539.
요금은 모두 539달러가 될 것입니다.

[미니 대화]

이제 대화 내용 중에서 “예약을 하다”는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?

A:Do you have reservations?
B:No, I didn’t make a reservation.

A:예약하셨나요?
B:아뇨, 예약을 하지 않았습니다.

* * * * *

A:Did you make a reservation?
B:Yes, I made a reservation on-line.
* on-line: 컴퓨터 통신망, 즉 인터넷을 이용하여, 인터넷상으로

A:예약하셨나요?
B:네, 인터넷을 통해 예약했습니다.

* * * * *

A:Do I need to make a reservation to visit?
B:Reservations are not required.

A:제가 방문하려면 예약을 해야 하나요?
B:예약은 필요 없습니다.

[한국말을 영어로]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.

안녕하세요? 자동차를 대여하려고 합니다.
Hi. I’d like to rent a car.

물론이죠. 예약하셨나요?
Sure. Do you have reservations?

네, 예약했습니다.
Yes, I do.

성 씨가 어떻게 되세요?
What’s your last name?

‘리’입니다. 제 이름은 브라이언이고요.
Lee. My first name is Brian.

좋습니다. 6월 6일부터 중형차량을 4일간 대여하기를 원하시는 거죠?
OK. You want to rent a mid-size car for four days from June 6?

네, 맞습니다.
Yes, that’s right.

운전면허증하고 신용카드를 주십시오.
Your driver’s license and a credit card, please.

GPS 네비게이션 장치를 원하세요?
Do you want the GPS navigation system?

네, 그렇게 해주세요.
Yes, please.

지금 기름을 구입하시겠어요?
Would you like to buy gas now?

음, 아뇨. 차를 반납할 때 제가 기름을 채울게요.
Well, no. I’ll fill up the car when I return it.

요금은 모두 539달러가 될 것입니다.
The total amount will be $539.