[VOA 매일 영어] 과장이 아닙니다. I’m not exaggerating.

Your browser doesn’t support HTML5

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 과장이 아니다. 정도가 지나친 과장된 말이 아니라는 표현 영어로 배워보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 과장이 아니다. 정도가 지나친 과장된 말이 아니라는 표현 영어로 배워보겠습니다. 대화 들어보시죠.

J: I saw David's wife today. She's seriously the most stunning woman I've ever seen. I’m not exaggerating.

A: Really, John? You're not just saying that?

J: I swear! I bumped into her at the supermarket, and I couldn't help but be amazed. She's got this natural beauty that just stands out.

A: I've heard she's really nice too. How did you end up running into her?

J: It was totally unexpected. I was grabbing some groceries, and there she was, I had to do a double-take; she's that gorgeous. I can see why David is head over heels for her.

A: I bet he is! I've always thought they make a great couple.

J: Absolutely! They seem happy together.

John이 데이빗의 부인을 보고 너무 아름답다며 과장이 아니라고 말했습니다.

I’m not exaggerating.

과장이 아닙니다.

It’s not an exaggeration.

It’s no exaggeration.

I'm not overstating it.

I'm not embellishing.

I'm not amplifying.

I'm not stretching the truth.

과장이 아니다, 부풀려 하는 말이 아니다. I’m not exaggerating. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 느린 속도로 들어보겠습니다.

J: I saw David's wife today. She's seriously the most stunning woman I've ever seen. I’m not exaggerating.

A: Really? You're not just saying that?

J: I swear! I bumped into her at the supermarket, and I couldn't help but be amazed. She's got this natural beauty that just stands out.

A: I've heard she's really nice too. How did you end up running into her?

J: It was totally unexpected. I was grabbing some groceries, and there she was, I had to do a double take; she's that gorgeous. I can see why David is head over heels for her.

A: I bet he is! I've always thought they make a great couple.

J: Absolutely! They seem happy together.

대화 해석해 보겠습니다.

She's seriously the most stunning woman I've ever seen.

그녀는 내가 본 사람들 가운데 정말 최고로 아름다운 여성입니다.

I’m not exaggerating.

과장이 아닙니다.

You're not just saying that?

그냥 말로만 그러는 거 아닌가요?

I was grabbing some groceries, and there she was, I had to do a double take; she's that gorgeous.

I was grabbing some groceries.

나는 장보고 있었어요.

and there she was 그리고 거기에 그녀가 있었어요.

I had to do a double take.

놀라서 두 번 보는 것을 do a double take 한다고 합니다.

I can see why David is head over heels for her.

데이빗이 왜 그녀에게 사랑에 빠졌는지 알겠네요.

David is head over heels for her.

David is head over heels in love with her.

어떤 사람에게 푹 빠졌다, 무척 사랑한다는 표현 head over heels 입니다.

그럼, 끝으로 과장이 아니다, 부풀려 하는 말이 아니다. I’m not exaggerating. 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

J: I saw David's wife today. She's seriously the most stunning woman I've ever seen. I’m not exaggerating.

A: Really? You're not just saying that?

J: I swear! I bumped into her at the supermarket, and I couldn't help but be amazed. She's got this natural beauty that just stands out.

A: I've heard she's really nice too. How did you end up running into her?

J: It was totally unexpected. I was grabbing some groceries, and there she was, I had to do a double-take; she's that gorgeous. I can see why David is head over heels for her.

A: I bet he is! I've always thought they make a great couple.

J: Absolutely! They seem happy together.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 I’m not exaggerating. 과장이 아니다.

It’s not an exaggeration. I'm not overstating it. 부풀려 하는 말이 아니라는 표현 배웠습니다.