[I ♥ English] I'm not cut out for someting like that

I Love English, 오늘은 ‘만남 주선 웹사이트, Online Dating Website’와 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

I'm not cut out for someting like that

SHAWN: What are you looking at! Hello?

STEVE: Oh! I’m sorry. I didn’t even see you come in.

SHAWN: Yeah, it looked like you had your head in the clouds.

STEVE: Haha! I’m just looking at this website called E-harmony.

SHAWN: Isn’t that an online dating website? How does it work?

STEVE: First, you fill out this questionnaire and they will create a free personality profile for you.

Then they will match you with someone who is likely to be compatible with you. You interested?

SHAWN: Oh no! I’m not cut out for something like that. Online dating is not for me. Anyways, please let me know how it goes!

A: 뭘 그렇게 뚫어지게 쳐다 보고 있니? 저기!

B: 어, 미안해. 들어온지도 몰랐네.

A: 그러게, 공상에 잠겨 있는 것 같더라..

B: 하하! 나 지금 E-harmony라는 웹사이트 보고 있는 중이었거든.

A: 그거 만남을 주선해주는 웹 사이트 아니니? 어떻게 하는 건데?

B: 우선, 여기 있는 이 질문에 답하면 웹사이트에서 네 개인 프로필을 만들어 줄꺼야.

그리고 나서 너랑 가장 잘 맞을 것 같은 사람이랑 연결 시켜주지. 너도 혹시 관심 있니?

A: 아냐. 난 그런거에 별로 관심 없어. 온라인 만남이랑 나랑은 안맞아. 어쨌든 앞으로 진행상황 나에게 꼭 알려줘!

Vocabulary & Expressions

* Look at~: ~(무엇 무엇을) 보다

기본적으로 동사 ‘Look’은 ~무엇 무엇을 보다는 뜻이 있는데요 뒤에 오는 전치사에 따라 의미가 달라집니다.

▷ Look after : ‘~(누구누구를 / 무엇 무엇을) 돌보다, 봐주다

Could you look after my kids tomorrow?
내일 우리 아이들좀 돌보아 줄 수 있나요?

Please look after your sister well tonight.
오늘 밤 여동생 잘 돌봐주길 바래.

Could you look after my bag? I’ll be right back!
나 바로 돌아올 테니까, 내 가방 좀 봐줄래?

▷ Look down on someone : ~누구 누구를 무시하다

Don’t look down on me!
나 무시하지 말아요!

Don’t look down on her because she is only a high school graduate.
고등학교까지밖에 못나왔다고 그녀를 무시하지 말아요.

It’s not good to look down on people.
사람들을 무시하는 것은 좋지 않다.

▷ Look up to someone : 누구 누구를 존경하다

I really look up to my parents!
난 우리 부모님을 진심으로 존경합니다

I look up to my teacher.
난 제 선생님을 존경해요.

I want to have someone that I look up to.
난 내가 존경할 수 있는 누군가가 있으면 좋겠어.

* Have one’s head in the clouds: 공상에 잠겨있는, 비현실 적이거나 실현될 가망이 없는 것을 막연히 생각하는 것

[참고] 본문에서‘It looked like you had your head in the clouds’는 ‘It looked like you were daydreaming!’ 과 바꿔쓸 수도 있습니다.

그럼 일상생활에서 언제 이 ‘Have one’s head in the clouds’라는 표현 쓸 수 있는지 예문을 통해 알아볼까요?

A: Susan’s head is in the clouds again.
수잔 또 비현실 적인 생각을 하고 있어.

B: I know. She talks all day long about winning the lottery.
그러게 말야. 하루 종일 복권에 당첨되는 것에 대해 이야기하네.

A: Jane has her head in the clouds all day.
(Jane’s head is in the clouds all day.)
제인 오늘 하루 종일 멍하니 있네.

B: I know! She must be in love.
그러게! 사랑에 빠진게 분명해.

멍하니 공상에 잠겨있는, 비현실적인 것을 막연히 생각하는 이라는 뜻의 have one’s head in the clouds 에서 cloud뒤에 꼭 ‘s’를 붙여 ‘clouds’라고 한다는 것도 꼭 기억해 두세요!

[참고] ‘Have one’s head in the clouds’라는 표현 외에도 ‘head’가 들어간 관용 표현많이있는데요 예를 들어 ‘Lose one’s head’는 ‘냉정을 잃다’는 뜻이 있고요, ‘Hit the nail on the head’는 ‘핵심을 찌르다’, ‘Put our/your heads together’는 ‘머리를 맞대고 논의하다’는 뜻이 있습니다.

Ex)

A: What the heck! That car cut me off!
저 차 뭐야! 갑자기 끼어들면 어쩌자는 거야?

B: Oh, don’t lose your head!
참아, 진정해!

****************************************************

A: What’s wrong with this movie?
도대체 이 영화 뭐니?

I didn’t like it at all but I don’t know why!
왠지는 모르겠지만, 정말 재미없었어!

B: There was no plot!
영화에 구성이 없어서 그래!

A: That’s it. You hit the nail on the head!
바로 그거야! 네가 정곡을 찔렀구나!

*******************************************************

A: We have to figure this out fast!
이거 빨리 알아내야해

B: Come on~ let’s put our heads together.
자~ 머리를 맞내고 논의해보자!

* Fill out : 서식 등을 메우다, 채워 넣다

Ex) Please fill out this application and turn it in as soon as possible.
가능한대로 빨리 원서를 작성해서 제출해 주세요!

Would you fill out this form?
이 양식을 좀 작성해 주시겠어요?

Would you fill out our insurance form?
이 보험 용지에 기재좀 해주시겠어요?

[참고] ‘Fill in’ 해도 ‘fill out’ 과 마찬가지로 ‘서식 등을 메우다, 채워 넣다’는 뜻이 있는데요, 예를 들어 ‘You forgot to fill in one of the blanks with your date of birth!’하면 당신은 생년 월일을 적어 넣는걸 잊어버렸네요. 라는 뜻이 됩니다.

‘Fill in’에는 또 ‘~누구누구를 대신하다’는 뜻이 있는데요, 예를 들어 Could you fill in for me today? My son is so sick. 하면, 제 아들이 아파서 그러는데, 저를 좀 대신 해줄 수 있나요? 라는 뜻이됩니다.

* Isn’t that an online dating website?

그거 온라인 만남 주선 웹사이트 아니니? 라는 말인데요, 자신이 알고 있고 이해하고 있는 것에 대해 맞는지 안맞는지 재 확인할 때 ‘그건 무엇 무엇 아닌가요?’ ‘무엇 무엇 아니니?’ 라고 물어 볼 때 쓸 수 있는 표현이 바로 ‘isn’t that something?’, ‘aren’t they something?’ 구문입니다.

예를 들어 ‘저 분이 네 어머니 시니?’ 영어로 ‘Is she your mom?’라고 할 수 있지만, ‘저분이 네 어머니 아니시니?’라고 물어볼 수도 있잖아요! 영어로는, Is뒤에 Not을 붙여서 Isn’t she your mom? 할 수 있죠!

여기서 주의 할 점은 Is not을 줄여서 Isn’t she your mom? 하고 표현해야한 다는 겁니다.
Is not she your mom? 하면 올바른 표현이 아니라는 말이죠!

대답은 무조건 긍정은 Yes, 부정은 No라고 생각하시면 됩니다.

예를 들어 Isn’t that an online dating website? 그거 온라인 만남 주선 웹사이트 아니니? 에 대한 대답은..만남 주선 웹사이트가 맞으면 Yes, it is! 하면 되고요, 아니면, No, it isn’t 할 수 있죠!

* Compatible: 양립할 수 있는, 잘 맞는, 화합할 수 있는

Ex) A: I think you and I are very compatible with each other!
나와 당신은 참 잘 맞는 것 같아요!

B: Yes, we are! I think we have similar interests and ideas.
그러게요! 우리 둘이 관심사도 비슷하고 생각도 비슷한 것 같아요.

Tom and I are not compatible.
나랑 Tom은 잘 안맞아요.

이 compatible이라는 단어는 또 어떤 기계와 호환이 가능한, 의 의미도 있는데요, 예를 들어 ‘이 응용 프로그램은 PC 컴퓨터에서 호환이 됩니다. 작동 가능합니다.’ 영어로는, ‘This software is PC compatible’ 할 수 있죠!

* Match: 어울리다, 서로 조화가 되어 잘 어울리다

Ex) Your lipstick color matches well with your blouse.
립스틱 색이 블라우스와 너무 잘 어울리네요.

I think your muffler really matches well with your jacket today!
머플러가 자켓과 너무 잘 어울리는데요!

I think you are really good at mixing and matching colors, especially with your outfits.
당신은 옷을 조화롭게 잘 맞춰 입는 것같아요.

Match A with B : A 와 B 를 연결시키다, A와 B 짝을 지어주다, A와 B 경쟁을 시키다

[참고]
영어에서 ‘match’가 들어간 관용 표현도 정말 많은 데요, 예를 들어 ‘Be a perfect match’ 하면 ~ (누구누구)에게 딱 맞는, 잘 어울리는 이란 뜻이 있습니다.

예를 들어 ‘Tom is a perfect match for Susan.’하면, ‘Tom은 Susan에 딱 맞는 남자야. Tom과 수잔은 너무 잘 어울려.’라는 뜻이죠!

또 ‘Make a good match’ 도 ‘잘 어울리는’ 이란 뜻이 있는데요, 예를들어 ‘You two make such a good match. Why don’t you guys start dating each other?’ 는 ‘둘이 너무 잘 어울린다. 둘이 한번 사귀어 보는게 어떠니?’라는 뜻이죠!

* Be likely to V (동사 원형) : ~ (무엇 무엇) 일 것 같은

Ex) It’s likely to rain.
비가 올 것 같아.

They are likely to break up.
저 커플은 곧 헤어질 것 같아.

* I’m not cut out for something : 난 무엇 무엇에 거리가 멀다, 잘 안맞다
Ex)
I started studying law but I quickly realized I wasn't cut out for it.
난 법에 대해 공부를 하기 시작했는데, 법은 나와 거리가 먼 분야라는 것을 금새 알아챘다.

I’m not cut out for investing in stocks.
주식이랑 나랑은 거리가 멀어, 난 주식에 별로 관심이 없어.

I’m not cut out for investing because I don’t like risking money.
나는 투자하는 것에 거리가 멀어. 돈을 잃을 위험을 감수하는 것을 별로 안좋아거든.


[참고] 'be cut out to V (동사원형)'은 '천성이 ~ 무엇 무엇 하기에 맞다'는 뜻입니다.

ex) I'm so shy, so I just wasn't cut out to be an actress.
나는 너무 부끄러움을 많이 타서 배우가 천성에 맞지 않았다.


[Online Dating Website와 관련된 대화]

STEVE: Hello, everyone!
Jennifer & Kim: Hi! Thanks for joining us today!

Kim: I heard that you met someone through an online dating website. From your experience, could you explain how this online dating website works?

스티브씨는 예전에 online dating website를 통해 여자친구를 사귄적 있다고 들었는데, 우선 온라인 데이팅 웹사이트 어떻게 하는 건가요?

STEVE: First you fill out a questionnaire about yourself and what you’re looking for in a mate. Oh, and, of course, you put up a few pictures of yourself. Ones that make you look good…

우선 자기 자신에 대해 묻는 질문에 대답을 하고 어떤 스타일의 이성에 관심이 있는지 알려 줍니다. 사진 도 몇 장 올리고요. 물론 가장 잘 나온 사진으로 올리죠.

Jennifer: Did you find someone you were looking for?
그래서 온라인 데이팅 웹사이트를 통해 맘에 드는 여성을 만나셨나요?

STEVE: Not really. I dated a few girls and had a good time, but nothing really worked out.
데이트는 몇 번 했지만, 그리 잘 되지는 않았습니다.

Kim: Specifically, how does this website work?
웹사이트 이용방법을 구체적으로 좀 설명해 주시겠어요?

STEVE: You get an email each week from the website with your matches. Usually you’ll look at the picture, read their descriptions, and decide if you want to contact them.

웹사이트에서 매주 자신에게 잘 어울릴 것 같은 사람의 정보를 보내주는데요, 사진과 그 사람의 정보를 보고, 연락을 할지 안할지 결정합니다.

Jennifer: (who contacts who?)
그럼 남자가 먼저 여자에게 연락하나요? 아니면 여자가 먼저?

STEVE: It can go either way. Usually the guy contacts the girl, but sometimes you get emails from girls, too.
먼저 맘에 드는 사람이 상대에게 연락을 하는데, 남자가 여자에게 연락을 하는 경우가 많죠.

Kim : Last question, why do you use online dating website?
온라인 데이팅 웹사이트를 이용하는 이유가 뭔가요?

STEVE: It’s an easy way to meet girls, and meet a lot of girls – without having to go to loud bars. Plus, you get right to the point. We’re both here looking for dates.

시끄러운 bar 같은 곳에 가지 않고도 많은 여자들을 만날 수 있고 자신 처럼 이성 친구를 원하는 사람을 만날 수 있어서 좋은 것 같습니다.

Kim/Jennifer: Thank you so much for your time!

[Idioms on the GO]

Something is not one’s cup of tea

Something is not one’s cup of tea 무슨 뜻일까요?

If something is not one’s cup of tea, it means that one does not like something or are not interested in that subject, thing, or idea.

Something is not one’s cup of tea 는 누군가 무엇인가를 별로 좋아하지 않는 이라는 뜻입니다.

A: Do you like scary movies?

B: No, they are not my cup of tea. I prefer comedies.

예를 들어 ‘Do you like scary movies?’ 누군가가 무서운 영화 좋아하니? 라고 물어봤을 때, 아니, 나 별로 안좋아해 영어로 no, they are not my cup of tea! 라고 할 수 있습니다.

또 He didn’t enjoy his vacation in Hawaii because beaches are not his cup of tea. 하면

그는 해변을 별로 안좋아해서, 하와이 여행이 그리 맘에 들지 않았다! 는 뜻이 되겠죠!

누군가 무엇인가를 별로 좋아하지 않는 이란 뜻의

Something is not one’s cup of tea! 꼭 기억해 두세요!