[I ♥ English] You’ve Got to Find What you Love

I Love English, 오늘은 Steve Jobs가 지난 2005년 미국 스탠포드 대학에서 행한 연설 내용을 듣고 이와 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

You’ve Got to Find What you Love

You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.

Sometimes life is going to hit you in the head with a brick.

Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love.

So keep looking. Don't settle.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.

Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.

And most important, have the courage to follow your heart and intuition.

They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

여러분은 자신의 직감이라든지, 운명, 인생, 업보 (카르마)등 그 어떤 것에 믿음을 가져야 합니다.

때로는 (벽돌로) 뒤통수를 얻어맞는 일이 생길 수도 있습니다. 그러나 믿음을 잃지 마십시오. 저는 제가 계속 전진할 수 있었던 것은 내가 하고 있는 일을 사랑했기 때문이라고 확신합니다.

여러분도 여러분이 사랑하는 일을 찾아보세요.

계속 찾아보세요. 그리고 한곳에 눌러앉지 말아요.

시간은 한정돼있습니다, 그러니 다른 사람들의 비위를 맞추고 눈치를 보는데 시간을 낭비하지 마세요.

가장 중요한 것은 자신의 열정과 직감을 따르는 용기를 갖는 것입니다.

여러분의 열정과 직감은 당신이 진정 무엇이 되고 싶은지를 이미 알기 때문입니다.

나머지 것은 부차적인 것에 불과할 뿐입니다.

Vocabulary & Expressions

• You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.
- Trust in something, 은 ~ (무엇 무엇)을 믿다, 신뢰하다, 는 뜻이 있습니다. 그래서 You have to trust in something 하면 당신은 어떠한 것에 믿음을 가져야 합니다, 라는 말이죠.

Trust in something, 은 또 ‘Believe in something’, ‘Have faith in something’과 바꿔 쓸 수도 있는데요, 그래서 ‘You have to trust in something’, 은 ‘You have to believe in something’, ‘You have to have faith in something’해도 같은 뜻입니다.

ex) 당신은 운명을 믿나요?
- Do you trust in destiny?

• Gut: ‘Gut’에는 기본적으로 ‘소화관, 동물의 내장, 사람의 뚱뚱한 배’라는 의미가 있습니다. 그래서 ‘생선 내장을 먼저 제거해 주면 내가 요리해줄게’ 영어로는 ‘I’ll cook the fish if you remove the guts first.’ 할 수 있습니다.

또 guts 이렇게 gut 뒤에 ‘s’를 붙여 복수형으로 하면 ‘the courage and determination that it takes to do something difficult or unpleasant’ 어렵거나 힘든 일을 결정하기 위한 용기나 배짱을 의미하죠.

- Have the guts to do something: ~무엇 무엇을 할 용기가 있다
- S+ don’t (doesn’t) have the guts to do something: ~ ~무엇 무엇을 할 용기가 없다

ex) 난 돈을 많이 주는 직장을 그만 둘 용기가 없다.
- I don’t have the guts to walk away from a well-paying job.
(=I don’t have the courage to walk away from a well-paying job.)

당신은 그 여자에게 데이트 신청을 할 용기가 있나요?
- Do you have the cuts to ask her out on a date?

나는 직장 상사에게 내가 엄청난 실수를 저지른 것을 말할 용기가 없었다.
- I didn’t have the guts to tell my boss that I made a huge mistake.

‘Gut’에는 또 ‘직감, 예감’이라는 뜻도 있는데요, ‘I have a gut feeling that~’하면 ‘나는 ~어떤 예감이 든다’는 뜻이 됩니다. 그래서 ‘I have a gut feeling that I’m going to win a lottery today.’하면 난 오늘 복권에 당첨될 것 같은 예감이 든다는 뜻이죠!

ex) 난 첫 아기는 남자아이를 가질 것 같은 느낌이 든다.
- I have a gut feeling that my first child will be a boy.

왠지 저 남자가 나한테 데이트 신청을 할 것 같은 느낌이 들어.
- I have a gut feeling that he is going to ask me out.

난 이번 시험에서 만 점 받을 것 같은 예감이 들어.
- I have a gut feeling that I’m going to ace this test.

• Sometimes life is going to hit you in the head with a brick. Don't lose faith.
-말 그대로 해석하면요Sometimes 때로는 Life is going to hit you 인생이 당신을 칠 수도 있습니다. In the head 머리를 칠 수 있다는 건데요, 뭐로요? with a brick, 벽돌로라는 말이죠.

즉 ‘ 가끔은 머리를 벽돌로 얻어 맞는 때가 있을 수 있다’ 라는 뜻인데요, ‘때로는 뒤통수를 얻어 맞는 일이 생길 수도 있습니다’, ‘때로는 인생에 어려움이 있을 수도 있습니다’ 라는 말이죠!

하지만 Don’t lose faith. 믿음을 잃지 말라는 말입니다.

• You've got to find what you love. So keep looking. Don't settle.
- ‘You’ve got to’ 는’You have got to’ 의 줄임 표현으로, ‘You have to do something’과 같은 의미입니다. 즉 ‘~무엇 무엇을 해야 한다’ 는 뜻이죠!
누군가에게 조언을 해줄 때 쓸 수 있는 표현입니다.

Ex) you’ve got to find what you love!
당신은 당신이 사랑하는 일을 찾아야 해요!

넌 먹는 것 좀 조절 해야 해!
- You’ve got to watch what you eat!

넌 운동을 좀 해야 해!
- You’ve got to work out!

• Keep + Ving : 계속해서 ~무엇 무엇을 하다
- Keep looking: 계속해서 찾으세요! 즉 자신이 사랑하는 일을 찾을 때까지 포기하지 말고 계속 노력하라는 말이죠!

• Waste: (시간이나 자원 등을) 낭비하다
- Don’t waste time!
시간 낭비하지 마세요!

Don’t waste money!
돈 낭비하지 말아요!

Don’t waste food!
음식 낭비 하지 말아요!

Treasure your life!
세월을 아끼세요!

• Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.
-다른 사람들의 말과 생각과 같은 noise, 잡음이 drown out 들리지 않게 하지 Don’t!! 말아라 your inner voice. 당신 내면의 목소리를

말 그대로 하면 ‘다른 사람들의 말과 생각 같은 잡음이 당신 내면의 목소리를 묻히게 하지 말라’는 말인데요, 즉 다른 사람들의 말이나 의견에 연연하지 말고 자신이 옳다고 생각되는 일을 하라는 말입니다.

Let, L E T 은 ~ (무엇 무엇을)하게 하다, ~(누구 누구)에게 (무엇)을 시키다, 는 뜻 있는데요, 그래서 I’ll let you do that! 하면 ‘내가 너 그거 하게 해줄게!’라는 뜻이죠!

반면에 ~(무엇 무엇)하게 하지 마라, 하려면, let 앞에 ‘Don’t’을 붙여서 Don’t let someone do something 으로 나타낼 수 있습니다.

Ex) 아이들이 폭력적인 영화를 보지 못하게 하세요!’
Don’t let your children watch violent movies!

여기서 주의 할 점은요, let 뒤에는 반드시 동사의 원형 형태가 나온다는 겁니다.

그래서 본문에서도Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.
‘Drown out’이렇게 동사의 원형 형태가 나왔죠.

- Drown, D R O W N 은 기본적으로 ‘물에 빠져 죽다, 익사하다’는 뜻이 있는데요, 뒤에 전치사 ‘out’을 붙여 ‘drown out’하면 ‘시끄러운 소리가 작은 소리를 안 들리게 하다’는 뜻도 있습니다.

그래서 ‘Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice.’하면 다른 사람의 소리가 자신의 inner voice, 내면의 목소리를 drown out 안 들리게 하지 말아라, 라는 뜻이 되죠!

[사람의 성격을 나타내는 영어 표현]

Don’t be a follower!
- 다른 사람을 따라가는 사람이 되지 마세요!

He is a true leader!
- 그 사람은 진정한 지도자야!

I’m outgoing.
- 난 외향적이에요.

I’m proactive.
전 굉장히 적극적인 사람이에요.

I’m reserved.
- 전 굉장히 내성적이에요

People say I’m quick witted
사람들이 저보고 예리하다는 말을 많이 합니다.

She is very bashful.
그녀는 수줍음을 잘 타요.
He is feisty.
그는 성격이 불 같아요.

She is very dependable.
그녀는 정말 믿을 수 있는 사람이에요.

I get along with other people.
전 다른 사람들과 정말 잘 어울려요.

He’s hardworking.
그는 정말 성실히 일을 열심히 합니다.

He keeps to himself.
그는 혼자 있는 것을 좋아해요.

I’m a people person.
전 사람들을 정말 좋아해요.

[Idioms on the Go!!]

Waste not, Want not

무슨 뜻일까요?

Waste not, want not means that if one never wastes anything, one will never be short of anything.

Waste not, 낭비하지 않으면 want not 부족한 것이 없다 는 뜻인데요, 무엇인가를 낭비하지 않으면 늘 남아있기 때문에 부족하지 않겠죠!

그래서 Waste not, want not 하면 낭비가 없으면 부족한 것도 없다는 뜻입니다.

Ex) Bob always saves the used string from parcels. “Waste not, want not”

밥은 늘 짐 꾸러미에 쓰인 줄을 모아 둡니다. 낭비가 없어야 부족한 것이 없죠!

Mary always reuses envelopes. People think she’s cheap, but she says that it’s a case of waste not, want not.

Mary는 항상 봉투를 재활용합니다. 사람들은 그녀가 짠 순이라고 말하지만, 그녀는 낭비가 없어야 부족한 것이 없다고 말합니다.

Waste not, Want not, 낭비가 없으면 부족한 것이 없다! 꼭 기억해 두세요!