English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다. I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
오늘의 영어 표현은: to sap one’s energy입니다.
제가 얼마전 워싱턴 DC에서 Adam 부부를 우연히 만났는데요, 이들은 한국 사람들에게 특별한 애정을 갖고 있다고 했습니다. Adam and his wife were in town and they shared with me how they have a heart for Koreans. 제가 미국의 소리 방송이 북한에 방송된다고 하니, 너무 좋아하시면서 북한 청취자 여러분을 위해 격려의 말씀을 해주셨는데요When I told them that our English programs broadcast to North Korea, they were so excited! They had some encouraging words to say to our North Korean listeners! 한번 들어보시겠습니다. Listen carefully!
Sap one’s energy
Jen: If you had some encouraging words for our North Korean teens or college students, what would it be?
Ambassador Bishop: Continue to work hard. Continue to remain hopeful and don’t let the frustrations of the moment sap your energy.
Jen: Yes, not letting the frustrations of the moment sap our energy. That’s wonderful, thank you!
Karen (Ambassador Bishop’s wife): Be persistent. Don’t give up. Have hope and it will come!
Adam은 북한 청취자 여러분께, Continue to work hard. 열심히 일하고, continue to remain hopeful, 희망을 잃지 말라고 했습니다. 또 don’t let the frustrations of the moment sap your energy 라고 했는데요, 말그대로하면let the frustrations of the moment, 순간의 좌절감이 sap your energy 당신의 힘을 빠지게 하지 don’t 말라는 말입니다. 다시 말해 순간의 좌절감으로 인해 너무 기죽지 말고, 힘을 내라는 뜻이죠.
오늘의 영어 표현, Sap one’s energy 인데요, Sap, S A P 은 명사로 나무의 진액이라는 뜻이고요, 동사로는 drain away, 약화시키다, 힘 등을 소진시키다는 뜻이 있습니다.
To sap one’s energy means to slowly drain their energy out of them, like sap runs slowly out of a tree.
‘Sap one’s energy’ ‘힘을 빼다, 약화시키다, 소진시키다’는 뜻 있다는 것 기억해두시고요 그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한번 들어보시겠습니다. Let’s listen to the conversation once more!
Sap one’s energy
Jen: If you had some encouraging words for our North Korean teens or college students, what would it be?
Ambassador Bishop: Continue to work hard. Continue to remain hopeful and don’t let the frustrations of the moment sap your energy.
Jen: Yes, not letting the frustrations of the moment sap our energy. That’s wonderful, thank you!
Karen (Ambassador Bishop’s wife): Be persistent. Don’t give up. Have hope and it will come!
자, 본문 다시 한번 들어보셨고요. 이젠 제가 한국말로 할게요. 영어로 표현해 보세요.
운동장에서 너무 많이 뛰지 마. 저녁에 행사 있는데, 진을 다 빼놓으면 안되지!
그렇죠! Don’t run around too much in the field, you’re going to sap your energy for tonight’s event.
오늘의 영어표현‘to sap one’s energy’, 힘을 빼다, 진을 빼다, 힘을 소진시키다는, ‘to sap one’s energy’ 꼭 기억해두세요!
지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 였습니다.
제가 얼마전 워싱턴 DC에서 Adam 부부를 우연히 만났는데요, 이들은 한국 사람들에게 특별한 애정을 갖고 있다고 했습니다. Adam and his wife were in town and they shared with me how they have a heart for Koreans. 제가 미국의 소리 방송이 북한에 방송된다고 하니, 너무 좋아하시면서 북한 청취자 여러분을 위해 격려의 말씀을 해주셨는데요When I told them that our English programs broadcast to North Korea, they were so excited! They had some encouraging words to say to our North Korean listeners! 한번 들어보시겠습니다. Listen carefully!
Sap one’s energy
Jen: If you had some encouraging words for our North Korean teens or college students, what would it be?
Ambassador Bishop: Continue to work hard. Continue to remain hopeful and don’t let the frustrations of the moment sap your energy.
Jen: Yes, not letting the frustrations of the moment sap our energy. That’s wonderful, thank you!
Karen (Ambassador Bishop’s wife): Be persistent. Don’t give up. Have hope and it will come!
Adam은 북한 청취자 여러분께, Continue to work hard. 열심히 일하고, continue to remain hopeful, 희망을 잃지 말라고 했습니다. 또 don’t let the frustrations of the moment sap your energy 라고 했는데요, 말그대로하면let the frustrations of the moment, 순간의 좌절감이 sap your energy 당신의 힘을 빠지게 하지 don’t 말라는 말입니다. 다시 말해 순간의 좌절감으로 인해 너무 기죽지 말고, 힘을 내라는 뜻이죠.
오늘의 영어 표현, Sap one’s energy 인데요, Sap, S A P 은 명사로 나무의 진액이라는 뜻이고요, 동사로는 drain away, 약화시키다, 힘 등을 소진시키다는 뜻이 있습니다.
To sap one’s energy means to slowly drain their energy out of them, like sap runs slowly out of a tree.
‘Sap one’s energy’ ‘힘을 빼다, 약화시키다, 소진시키다’는 뜻 있다는 것 기억해두시고요 그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한번 들어보시겠습니다. Let’s listen to the conversation once more!
Sap one’s energy
Jen: If you had some encouraging words for our North Korean teens or college students, what would it be?
Ambassador Bishop: Continue to work hard. Continue to remain hopeful and don’t let the frustrations of the moment sap your energy.
Jen: Yes, not letting the frustrations of the moment sap our energy. That’s wonderful, thank you!
Karen (Ambassador Bishop’s wife): Be persistent. Don’t give up. Have hope and it will come!
자, 본문 다시 한번 들어보셨고요. 이젠 제가 한국말로 할게요. 영어로 표현해 보세요.
운동장에서 너무 많이 뛰지 마. 저녁에 행사 있는데, 진을 다 빼놓으면 안되지!
그렇죠! Don’t run around too much in the field, you’re going to sap your energy for tonight’s event.
오늘의 영어표현‘to sap one’s energy’, 힘을 빼다, 진을 빼다, 힘을 소진시키다는, ‘to sap one’s energy’ 꼭 기억해두세요!
지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 였습니다.