연결 가능 링크

Drop (someone) a line


English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다.

I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!

Hi everyone, this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.

[오디오 듣기] Drop (someone) a line
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:59 0:00
다운로드

오늘의 영어 표현은 Drop (someone) a line입니다.

Let’s find out what it means to drop (someone) a line, but first we’ll begin by listening to today’s conversation. Listen carefully. 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘Drop (someone) a line’이 무슨 뜻인지 알아 보겠습니다. 잘 들어보세요.

Drop (someone) a line

Jason: You’re flying out to Hawaii tomorrow right?

Mike: Yes I am. I’m looking forward to it.

Jason: Have fun and don’t forget to call me once you arrive.

Mike: Don’t worry. I’ll drop you a line as soon as I get there.

Jason: Thanks! Oh, and don’t forget to bring me back a souvenir.

Mike: Will do!

Jason 이Mike에게 “You’re flying out to Hawaii tomorrow right? 너 내일 비행기를 타고 하와이 가지?” 라고 하자 Mike가 “Yes I am. 응, 맞아. I’m looking forward to it. 무척 기대 돼.”라고 하네요. Jason 이 “Have fun and don’t forget to call me once you arrive. 그래, 가서 재미있게 놀고 하와이에 도착하면 꼭 전화해.”라고 말하니까 Mike가 “Don’t worry. I’ll drop you a line as soon as I get there. 걱정하지 마. 도착하자마자 안부 전화해줄게.”라고 대답하네요. 이어Jason 이 “Thanks! 고마워! Oh, and don’t forget to bring me back a souvenir. 아, 그리고 잊지 말고 기념품 꼭 사다 줘야 해.”라고 하자 Mike가 웃으면서 “Will do! 알았어.”라고 합니다. Keep today’s phrase ‘drop (someone) a line’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?

Drop (someone) a line

Jason: You’re flying out to Hawaii tomorrow right?

Mike: Yes I am. I’m looking forward to it.

Jason: Have fun and don’t forget to call me once you arrive.

Mike: Don’t worry. I’ll drop you a line as soon as I get there.

Jason: Thanks! Oh, and don’t forget to bring me back a souvenir.

Mike: Will do!

오늘의 영어표현은 drop (someone) a line입니다. When you drop someone a line, it means that you correspond with that person and let him or her know how you are doing. So you basically you keep in touch with someone. You can do so by calling, emailing, sending a brief letter, or by other methods of communication. Drop someone a line 에서 ‘a line’은 짧은 편지(short written message), 짤막하게 전하는 소식이라는 뜻이고요, 결국 ‘drop someone a line’은 ‘안부를 전하다, 소식을 전해주다’ 는 의미입니다. 편지, 전화, 전자우편 그 밖에 여러 통신 수단으로 소식을 알려주는 걸 말하는 거죠. 이것과 비슷한 표현이 있는데요, 바로 ‘touch base’입니다. Touch base는 ‘접촉하다, 연락하다’ 라는 뜻이죠. 이제 예를 들어 볼까요? Let me give you some examples. “I think it will be nice to drop Deanna a line and tell her how you are doing.” 라고 하면 “디야나에게 연락해서 네 안부를 전해주는 게 좋을 것 같아.”라는 뜻이 됩니다. 또 다른 예를 들어 보겠습니다. “When you get a chance, can you drop a line?” 라고 하면 “시간 날 때 나한테 안부 좀 전해 줄 수 있겠니?”라는 뜻이 됩니다. Now you know what it means to drop (someone) a line right? Then we will listen to the conversation for the last time.

Drop (someone) a line

Jason: You’re flying out to Hawaii tomorrow right?

Mike: Yes I am. I’m looking forward to it.

Jason: Have fun and don’t forget to call me once you arrive.

Mike: Don’t worry. I’ll drop you a line as soon as I get there.

Jason: Thanks! Oh, and don’t forget to bring me back a souvenir.

Mike: Will do!

Let’s review. ‘Drop (someone) a line’ means to correspond or keep in contact with someone and letting him or her know how you are doing. DROP (SOMEONE) A LINE. Now try using the phrase on your own. 그럼 다음 시간에 다시 뵙겠습니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Bye Bye!

Let’s Learn English

XS
SM
MD
LG