[VOA 매일 영어] 달라진 환경 때문에 어색하고 불편합니다. I feel like a fish out of water.

Your browser doesn’t support HTML5

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 낯선 환경이나 상황 때문에 어색하다, 불편하다는 표현 영어로 배워보겠습니다.

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 낯선 환경이나 상황 때문에 어색하다, 불편하다는 표현 영어로 배워보겠습니다. 대화 들어보시죠.

A: John, are you okay?

J: I feel like a fish out of water.

A: What's going on?

J: I've been assigned to this new project that's completely out of my comfort zone.

A: I’m sorry to hear that.

J: It's not really in my wheelhouse, and I have to learn a whole bunch of new things. I feel like I'm swimming against the current. And then everyone else seems to be gliding easily through it.

A: Change is never easy, but it's often necessary.

J: You're right. It's just hard to shake off this feeling of being out of place.

John이 하던 일에서 벗어나 새로운 일을 하게돼 어색하고 불편하다는 표현했습니다.

I feel like a fish out of water.

나는 물 밖에 나온 물고기처럼 느껴집니다.

물 속에 살아야 할 물고기가 물 밖에 나왔다면 다른 환경으로 낯설고 불편한 상황인 겁니다. 그래서, 환경이 바뀌었을 때, 아직 새로운 환경에 적응하지 못했을 때, 이런 표현 할 수 있습니다.

I feel like a fish out of water.

나는 물 밖에 나온 물고기처럼 느껴집니다.

I feel like a fish out of water.

환경이 바뀌어 낯설고 불편합니다.

I feel like a fish out of water.

대화 느린 속도로 한 번 더 들어보겠습니다.

A: Are you okay?

J: I feel like a fish out of water.

A: What's going on?

J: I've been assigned to this new project that's completely out of my comfort zone.

A: I’m sorry to hear that.

J: It's not really in my wheelhouse, and I have to learn a whole bunch of new things. I feel like I'm swimming against the current. And then everyone else seems to be gliding easily through it.

A: Change is never easy, but it's often necessary.

J: You're right. It's just hard to shake off this feeling of being out of place.

대화 해석해 보겠습니다.

I feel like a fish out of water.

환경이 바뀌어 낯설고 불편합니다.

I've been assigned to this new project that's completely out of my comfort zone.

I've been assigned to this new project.

새로운 프로젝트를 맡았습니다.

That's completely out of my comfort zone.

그것은 완전히 내 comfort zone 안전지대, 심리적으로 안전함을 느끼는 일이 아닙니다.

It's not really in my wheelhouse, and I have to learn a whole bunch of new things.

It's not really in my wheelhouse.

이것은 내 wheelhouse 주 종목, 특기가 아닙니다.

Wheelhouse는 조타실, 선박 운전실이라는 뜻도 있고, specialty 특기라는 뜻도 있습니다.

It’s in my wheelhouse.

That’s my wheelhouse.

그것은 내 주 특기입니다.

It's not in my wheelhouse.

이것은 내 주 종목이 아닙니다.

It's just hard to shake off this feeling of being out of place.

내가 being out of place장소를 벗어난, 제자리에 있지않은, 부적절한, 잘 맞지 않는 느낌을 떨쳐내기가 힘듭니다.

I feel out of place.

I feel like a fish out of water.

나는 물 밖에 나온 물고기처럼 느껴집니다.

I feel like a fish out of water.

환경이 바뀌어 낯설고 불편합니다.

I feel like a fish out of water.

오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

A: Are you okay?

J: I feel like a fish out of water.

A: What's going on?

J: I've been assigned to this new project that's completely out of my comfort zone.

A: I’m sorry to hear that.

J: It's not really in my wheelhouse, and I have to learn a whole bunch of new things. I feel like I'm swimming against the current. And then everyone else seems to be gliding easily through it.

A: Change is never easy, but it's often necessary.

J: You're right. It's just hard to shake off this feeling of being out of place.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 I feel like a fish out of water. 환경이 바뀌어 낯설고 불편합니다. I feel like a fish out of water. 물 밖에 나온 물고기처럼 느껴진다는 것은 낯선 환경으로 불편한 상황에 놓여있다는 말이라는 것 배웠습니다.