[VOA 매일 영어] 아쉬워요.

Your browser doesn’t support HTML5

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행자 이은경입니다. 오늘은 아쉽다. 안타깝다는 표현 영어로 배워보겠습니다. 대화 들어보시죠.

J: Well, this week is my last week in this town.

A: Really John? It’s a shame. I thought I’d have more time with you before you leave.

J: Yeah, it’s a shame that I won’t be able to be a guest on your music show anymore.

A: I know, it will not be the same without you here in person.

J: But you can always have me join by Skype. And who knows, maybe it’ll add a new dynamic to the show.

A: Sounds like a plan. Even though it’s a shame to see you go, I’m glad that you found a perfect place.

John이 이사를 하게 돼서 제가 아쉽다는 표현 이렇게 했습니다.

It’s a shame.

아쉽네요.

John도 역시 아쉽다고 했습니다.

It’s a shame that I won’t be able to be a guest on your music show anymore.

It’s a shame.

아쉽습니다.

that I will not be able to be a guest on your music show anymore.

당신의 토크쇼에 더 이상 출연자로 나올 수 없어서.

Even though it’s a shame to see you go, I’m glad that you found a perfect place.

당신이 떠나는게 아쉽지만, 나는 당신이 완벽한 집을 찾아서 기쁩니다.

It’s a shame.

아쉽습니다.

Shame 수치심을 뜻하기도 하고, 유감스러운 일을 뜻하기도 합니다.

Shame on you.

창피한 줄 아세요.

It’s a shame.

아쉽습니다.

비슷한 표현들 보겠습니다.

That’s unfortunate.

It’s too bad.

What a disappointment.

That’s a real bummer.

It’s a letdown.

아쉬워요. It’s a shame. 오늘의 대화 느린 속도로 들어보겠습니다.

J: This week is my last week in this town.

A: Really John? It’s a shame. I thought I’d have more time with you before you leave.

J: Yeah, it’s a shame that I won’t be able to be a guest on your music show anymore.

A: I know, it will not be the same without you here in person.

J: But you can always have me join by Skype. And who knows, maybe it’ll add a new dynamic to the show.

A: Sounds like a plan. Even though it’s a shame to see you go, I’m glad that you found a perfect place.

대화 해석해 보겠습니다.

This week is my last week in this town.

이번 주가 이 동네에 있는 마지막 주입니다.

It’s a shame.

아쉽네요.

I thought I’d have more time with you before you leave.

당신이 떠나기 전 시간이 조금 있을 줄 알았는데요.

Yeah, it’s a shame that I won’t be able to be a guest on your music show anymore.

네. 당신의 음악 방송에 더이상 출연하지 못해 아쉽습니다.

It’s a shame that 뒤에 주어와 동사가 나오면,

-라니 안타깝다. –라니 아쉽다는 뜻입니다.

Even though it’s a shame to see you go, I’m glad that you found a perfect place.

당신이 가는 걸 보는 게 안타깝지만, 당신이 완벽한 집을 찾아서 기쁩니다.

It’s a shame. 안타깝다는 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

J: Well, this week is my last week in this town.

A: Really? It’s a shame. I thought I’d have more time with you before you leave.

J: Yeah, it’s a shame that I won’t be able to be a guest on your music show anymore.

A: I know, it will not be the same without you here in person.

J: But you can always have me join by Skype. And who knows, maybe it’ll add a new dynamic to the show.

A: Sounds like a plan. Even though it’s a shame to see you go, I’m glad that you found a perfect place.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 It’s a shame.

아쉽습니다. That’s unfortunate. It’s too bad. 아쉽다는 말 영어로 배워봤습니다.