[VOA 매일 영어 플러스] 착각한 것 같습니다.

Your browser doesn’t support HTML5

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 착각했다는 표현 영어로 배워보겠습니다.

J: Do you remember that concert we went to last summer?
A: Yeah, it was amazing! But I think you're mixing it up. We didn't go last summer; it was around April.
J: I'm pretty sure it was last summer
A: You must be mistaken because I remember it clearly. It was April first. It was April fool’s day.
J: Oh, right! You're totally correct. My bad, I must've gotten my summers mixed up. Thanks for setting me straight!

존이 함께 콘서트 간 날짜를 착각하고 있습니다. 착각하다 대화에서 두 가지 방법으로 표현했습니다.

I think you're mixing it up.
내 생각에 당신은 착각하고 있네요. 혼동하고 있네요.

You must be mistaken.
당신이 착각하신 게 분명합니다.

Be mistaken 잘못 생각했다.
You are mistaken.
당신이 착각한 거예요.

[대화 해석]
Do you remember that concert we went to last summer?
지난 여름에 콘서트 갔던 것 기억해요?

I think you're mixing it up.
내 생각에 당신은 착각하고 있는 것 같아요.

We didn't go last summer; it was around April.
우리는 여름에 가지 않았어요. 4월쯤이었습니다.

No, I'm pretty sure it was last summer.
아닙니다. I'm pretty sure장담하는데, It was last summer. 지난 여름입니다.
You must be mistaken.
당신이 착각하시는 게 분명합니다.

Because I remember it clearly.
왜냐면 나는 분명히, 똑똑히 기억해요.

It was April first.
4월 1일이었어요.

You're totally correct.
당신이 전적으로 맞아요.

My bad.
내가 나쁘다는 말이 아니라, 내 잘못 입니다. 잘못이나 실수를 인정할 때 쓸 수 있습니다.
My bad.

I must've gotten my summers mixed up.
내가 여름을 혼동한 게 분명해요.
당신이 착각하신 게 분명합니다. You must be mistaken