[VOA 매일 영어 플러스] 참는 데도 한계가 있다.

Your browser doesn’t support HTML5

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 여기까지가 내 한계다, 나는 여기까지다, 참는 데도 한계가 있다는 표현 영어로 배워보겠습니다.

[대화]

A: John, I know that look. Are you upset?

J: David complained about me to the boss!

A: Why would he do that?

J: I have no idea. We've always been friends, and suddenly he throws me under the bus. I’ve been helping him from the day he started here. I've always had his back, and he goes and does this.

A: That's messed up. What did he complain about?

J: I don’t know. But instead of talking to me directly, he goes straight to the boss.

A: Yeah, that's a low blow.

J: When I heard that he complained about me to my boss, I was floored. That's where I draw the line.

John이 데이빗에게 화가 많이 나서, 여기까지가 내 한계다, 더 이상 못 참는다, 참는데도 한계가 있다는 말 이렇게 표현했습니다.

That's where I draw the line.

Draw the line선을 긋는다는 것은 한계를 정한다는 뜻입니다.

I know that look.

[대화해석]

나는 그 표정 알아요.

I know the look.

Are you upset?

화났어요?

David complained about me to the boss!

데이빗이 상사에게 나에 관해 불평했어요.

Instead of talking to me directly, he goes straight to the boss.

나에게 직접 얘기하는 대신 상사에게 직접 갔어요.

That's a low blow.

아래를 치는 행동, 그러니까 비열한 행동이라는 뜻입니다.

When I heard that he complained about me to my boss, I was floored.

When I heard that he complained about me to my boss,

그가 상사에게 나에 관해 불평했다는 걸 들었을 때,

I was floored.

어안이 벙벙했어요.

That's where I draw the line.

여기까지가 내 한계입니다, 더 이상 못 참는다, 참는 데도 한계가 있다.