일상 생활 속에서 어떤 사람이 누군가를 쏙 빼 닮았다, 눈이 누구를 닮았다 등과 같은 말을 하게 되는 경우가 있습니다. 그런데 1950년대부터 70년대까지 많은 인기를 누렸던 미국의 유명한 대중가수 ‘Elvis Presley’를 닮은 사람은 정말 많다는 생각을 하게 됩니다. 그가 세상을 떠난 지 30년이 조금 더 지난 지금까지 그를 추모하는 모창 대회, 닮은 사람 찾기 대회 등을 통해 나타난 그와 닮은 사람들은 수 없이 많지요. 한국에도 유명한 가수나 배우와 비슷한 외모를 가진 사람들이 제법 인기를 누리고 있죠?
오늘의 대화 들어보실까요?
[오늘의 대화]
A: Ms. Johnson? I’m Tom.
B: Hello, Tom. It’s so nice to meet you!
A: I am pleased to meet you, too, Ms. Johnson!
I’ve heard a lot of nice things about you from my mom and dad.
B: That’s good to hear.
How are your folks doing?
A: They’re doing very well.
They said to say hi to you.
B: Thank you.
Oh, look! You have your mother’s eyes.
They are beautiful!
A: Thanks. But they say my personality is more like my dad’s.
[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]
이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?
A: Ms. Johnson? I’m Tom.
존슨 여사님이세요? 저는 탐입니다.
B: Hello, Tom. It’s so nice to meet you!
안녕하세요, 탐. 만나서 정말 반가워요!
A: I am pleased to meet you, too, Ms. Johnson!
저도 존슨 여사님을 뵙게 되어서 기쁩니다!
* I am pleased to ~ : ~해서 기쁘다고 할 때 I am pleased to ~라는 표현을 사용합니다.
I’ve heard a lot of nice things about you from my mom and dad.
저희 부모님으로부터 여사님에 대한 좋은 말씀을 많이 들었습니다.
B: That’s good to hear.
그렇다니 기쁘군요.
How are your folks doing?
부모님은 어떻게 지내세요?
* folks: 부모 (parents)
A: They’re doing very well.
아주 잘 계십니다.
They said to say hi to you.
여사님께 안부 전하라고 하시더군요.
B: Thank you.
고마워요.
Oh, look! You have your mother’s eyes.
오, 여기 좀 봐요! 눈이 엄마하고 똑 같이 닮았어요.
* have someone’s eyes: ~의 눈을 가졌다, 즉, 눈이 ~와 똑 같이 닮았다는 표현.
They are beautiful!
아름다운 눈을 가졌군요!
A: Thanks. But they say my personality is more like my dad’s.
고맙습니다. 하지만 사람들이 제 성격은 아버지를 더 닮았다고 하더군요.
* personality: 성격, 인성
[미니 대화]
이제 대화 내용 중에서 “눈이 닮았다”라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?
A: You have your mother’s beautiful eyes!
B: Thanks a lot. But some say I have my father’s eyes.
A: 당신은 어머니의 아름다운 눈을 똑 같이 닮았군요!
B: 대단히 고맙습니다. 하지만 어떤 사람들은 제가 아버지의 눈을 똑 같이 닮았다고 하더군요.
* * * * *
A: Your eyes look exactly like your mother’s.
B: That’s what many people say.
A: 당신의 눈은 어머니의 눈을 똑 같이 닮았어요.
B: 여러 사람들이 그렇게 말합니다.
* * * * *
A: Your eyes resemble your mother’s.
B: Oh, do they? I thought my eyes are more like my dad’s.
A: 당신의 눈은 어머니의 눈을 닮았어요.
B: 아, 그런가요? 저는 아버지의 눈을 더 닮았다고 생각했는데요.
[한국말을 영어로]
이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.
존슨 여사님이세요? 저는 탐입니다.
Ms. Johnson? I’m Tom.
안녕하세요, 탐. 만나서 정말 반가워요!
Hello, Tom. It’s so nice to meet you!
저도 존슨 여사님을 뵙게 되어서 기쁩니다!
I am pleased to meet you, too, Ms. Johnson!
저희 부모님으로부터 당신에 대한 좋은 말씀을 많이 들었습니다.
I’ve heard a lot of nice things about you from my mom and dad.
그렇다니 기쁘군요.
That’s good to hear.
부모님은 어떻게 지내세요?
How are your folks doing?
아주 잘 계십니다.
They’re doing very well.
그 분들께서 여사님께 안부 전하라고 하시더군요.
They said to say hi to you.
고마워요.
Thank you.
오, 여기 좀 봐요! 눈이 엄마하고 똑 같이 닮았어요.
Oh, look! You have your mother’s eyes.
그 것들은 아름답군요!
They are beautiful!
고맙습니다. 하지만 사람들이 제 성격은 아버지를 더 닮았다고 하더군요.
Thanks. But they say my personality is more like my dad’s.