A: How's everything going with the move?
J: I packed all my stuff. I'm over the hump now.
A: That's a relief!
J: I won't lie. It was a bit chaotic at first. But I tackled it room by room, and now everything's boxed up and ready to go.
A: Any hiccups along the way?
J: Oh, you know how it is – a few sentimental moments when going through old stuff, and the dilemma of deciding what to keep or toss.
A: You should throw away your wife’s stuff. And your wife should throw away your stuff.
John이 이사 준비를 하면서 짐을 다 쌌다며 이제 한고비 넘겼다고 말했습니다.
I'm over the hump now.
Hump 혹을 over넘었다.
Over the hump 고비를 넘기다, 위기를 넘기다.
I finished packing; I think I’m over the hump now.
나는 짐을 다 쌌습니다. 내 생각에 한고비는 넘긴 것 같습니다.
I agree. You’re over the hump.
동의합니다. 당신은 고비를 넘겼습니다.
We are over the hump.
우리는 고비를 넘겼습니다.
Over the hump
[대화 해석]
How's everything going with the move?
이사 준비 잘 되어가나요?
I packed all my stuff.
짐은 다 쌌어요.
I'm over the hump now.
이제 산 하나 넘었습니다.
It was a bit chaotic at first, I won't lie.
거짓말 안 할게요. 처음에는 약간 혼란스러웠죠.
But I tackled it room by room, and now everything's boxed up and ready to go.
그러나 방 하나 하나씩 정리했고, 이제 모든 것들이 상자 안에서 바로 떠날 준비가 되어 있습니다.
I’m over the hump now.
이제 한고비 넘겼습니다.