A: John, I’ve been pulling all-nighters for this project. I think I’m going to be so proud of it!
J: That’s great, but you need to be careful. It will take a toll on you if you keep this up.
A: I know, but I just want to get it perfect!
J: I understand, but your health is important too. Maybe take a break now and then?
A: You’re right. I’ve been feeling pretty drained.
제가 밤을 새가며 일을 한다고 말하니까 John이, 그런 행동은 부정적인 영향을 미칠 거라고 말했습니다.
It will take a toll on you.
take a toll on someone 누군가에게 부정적인 영향을 미치다.
It will take a toll on you.
이것은 당신에게 부정적인 영향을 미칠 겁니다.
It will take a toll on you if you keep this up.
If you만약에 당신이 keep this up 이것을 계속하면
It will take a toll on you.
당신에게 나쁜 영향을 미칠 겁니다.
toll 사용료, 요금이라는 뜻 외에도, 대가, 희생, 피해를 뜻하기도 합니다.
고속도로에서 톨게이트, 요금소를 지날 때, 통행료를 내죠? 그러니까 어떤 행동을 하면, 그만큼의 대가가 있다. 고속도로를 사용하면 통행료를 내듯, 밤을 새우면 다음날 힘든 것처럼, 어떤 행위로 인해 피해를 받게된다는 표현이 바로 take a toll on someone, take a toll on something입니다.
It's taking a toll on me, both mentally and physically.
Take a toll on someone 어떤 행동이 어떤 사람에게 부정적인 영향을 미칠 때, 피해를 줄 때 take a toll on –에 해롭다, 안 좋다고 표현할 수 있습니다.
It's taking a toll on me, both mentally and physically.
이것은 정신적으로나 육체적으로 내게 해롭습니다.
Stress takes a toll on your health.
스트레스는 당신 건강에 좋지 않아요.
오늘의 대화 느린 속도로 한 번 더 들어보겠습니다.
A: John, I’ve been pulling all-nighters for this project. I think I’m going to be so proud of it!
J: That’s great, but you need to be careful. It will take a toll on you if you keep this up.
A: I know, but I just want to get it perfect!
J: I understand, but your health is important too. Maybe take a break now and then?
A: You’re right. I’ve been feeling pretty drained.
대화 해석해 보겠습니다.
I’ve been pulling all-nighters for this project.
나는 pull an all-nighter 어떤 일 때문에 밤을 꼬박 새는 경우, 밤새웠다는 표현입니다. 그 일이 정말 중요한 일일 수도 있고, 노느라고 밤을 새웠을 수도 있겠죠.
I did an all-nighter.
나는 밤을 새웠어요.
I did an all-nighter yesterday.
나는 어제 밤을 새웠어요.
밤새 어떤 모든 것을 당긴다. 밤을 새다는 뜻입니다.
It will take a toll on you if you keep this up.
만약에 당신이 이것을 계속 하면 당신에게 나쁜 영향을 미칠 겁니다.
Maybe take a break now and then?
혹시 가끔 휴식을 갖는 건 어때요?
You’re right.
당신말이 맞아요.
I’ve been feeling pretty drained.
나는 진이 빠진 느낌이었어요.
Drain 배수하다, 유출하다. 진이 빠진다. 기진맥진, 기운도 다하고, 맥도 다함. 힘을 모두 써서 지쳐 쓰러질 것 같은 상태입니다.
This work is incredibly draining. 이일은 너무 진이 빠지네요.
take a toll on someone나쁜 영향을 미치다.
표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.
A: I’ve been pulling all-nighters for this project. I think I’m going to be so proud of it!
J: That’s great, but you need to be careful. It will take a toll on you if you keep this up.
A: I know, but I just want to get it perfect!
J: I understand, but your health is important too. Maybe take a break now and then?
VOA 매일 영어는 VOA 매일 영어 플러스로 VOA Korea 유튜브 채널에서 영상으로도 만나실 수 있습니다. 원고를 보기 원하시면 www.voakorea.com을 방문하시면 됩니다.
Everyday English VOA 매일 영어 오늘은 take a toll on someone
나쁜 영향을 미치다. Take a toll on something 어떤 행동이 어떤 사람에게 부정적인 영향을 미칠 때, 피해를 줄 때 take a toll on –에 해롭다, 안 좋다고 표현할 수 있다는 것 배웠습니다.