연결 가능 링크

[VOA 매일 영어] 본색을 드러내다.


[VOA 매일 영어] 본색을 드러내다.
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:45 0:00

회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일 영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 본색을 드러내다. 본색을 숨기다. 이런 표현 영어로 어떻게 하는지 배워보겠습니다. 대화 들어보시죠.

A: John, I’m so disappointed with David.

J: I know what you mean. People show their true colors during a crisis.

A: I thought he was a true friend. It takes time to see someone’s true colors.

J: It’s a wake-up call to see who’s really there for you when you need them most. But remember, not everyone is like that. You’ve got friends who will always have your back.

데이빗이 위기 상황에서 본색을 드러냈습니다.

People show their true colors during a crisis.

사람들은 위기 상황에 본색을 드러냅니다.

show one’s true colors

본색을 드러내다.

true 진짜 colors 여기서는 색깔이 아니라 깃발을 의미합니다.

옛날 전투에서 적들과 싸울 때 숨어 있다가 적이 다가오면 자신의 진짜 깃발을 들어 싸움을 하던 것에서 비롯된 표현입니다.

He showed his true colors.

그는 본색을 들어냈어요.

반대의 표현으로 그는 본색을 숨겼어요.

He hid his true colors.

show one’s true colors

본색을 드러내다. show one’s true colors 표현 기억하시면서 오늘의 대화 느린 속도로 들어보겠습니다.

A: John, I’m so disappointed with David.

J: I know what you mean. People show their true colors during a crisis.

A: I thought he was a true friend. It takes time to see someone’s true colors.

J: It’s a wake-up call to see who’s really there for you when you need them most. But remember, not everyone is like that. You’ve got friends who will always have your back.

대화 해석해 보겠습니다.

I’m so disappointed with David.

데이빗에게 너무 실망했어요.

I know what you mean.

무슨 말인지 알아요.

People show their true colors during a crisis.

사람들은 힘들 때 본색을 드러내죠.

It takes time to see someone’s true colors.

사람들의 본심을 보는데는 시간이 걸리죠.

It’s a wake-up call to see who’s really there for you when you need them most.

It’s a wake-up call.

이것은 wake-up call 무언가를 깨닫게 해주는 계기 wake-up call입니다.

to see who’s really there for you when you need them most

당신이 가장 필요로 할 때 누가 옆에 있는지 볼 수 있는

But remember, not everyone is like that.

그러나 기억해요. 모든 사람이 다 그렇지는 않아요.

You’ve got friends who will always have your back.

당신은 항상 당신의 have your back 등을 가지고 있다. 그러니까 상대방의 등을 가지고 있다는 것은 등 뒤에서 항상 지켜준다는 의미입니다.

I have your back.

내가 당신을 지켜줄게요.

I got your back.

당신 등 뒤에 내가 있어요.

show one’s true colors

본색을 드러내다. show one’s true colors 표현 기억하시면서 오늘의 대화 한 번 더 들어보겠습니다.

A: I’m so disappointed with David.

J: I know what you mean. People show their true colors during a crisis.

A: I thought he was a true friend. It takes time to see someone’s true colors.

J: It’s a wake-up call to see who’s really there for you when you need them most. But remember, not everyone is like that. You’ve got friends who will always have your back.

VOA 매일 영어는 VOA 매일 영어 플러스로 VOA Korea 유튜브 채널에서 영상으로도 만나실 수 있습니다. 원고를 보기 원하시면 www.voakorea.com을 방문하시면 됩니다.

Everyday English VOA 매일 영어 오늘은show one’s true colors 본색을 드러내다. He hid his true colors. 그는 본색을 숨겼어요. 본심, 본색을 영어로 표현해 봤습니다.

XS
SM
MD
LG