회화와 문법을 동시에 공부하는 Everyday English VOA 매일영어 진행에 이은경입니다. 오늘은 어떤 것에 대해 불만 사항을 얘기할때, 상대방의 기분을 상하게 하지 않으면서 자신의 의견을 정확히 얘기할 수 있는 영어 대화법 살펴보겠습니다.
Most of us do not enjoy complaining.
우리 대부분은 불만 사항을 얘기하는걸 좋아하지 않습니다.
But sometimes we must do it to get a solution.
그러나 우리는 가끔 해결책을 얻기위해 불만 사항을 얘기해야 합니다.
An effective complaint often has three steps: explaining the problem; stating your feelings; and asking for action.
효과적으로 불만 사항을 말하는데는 보통 3가지 절차가 있습니다.
문제를 설명하고, 당신의 감정을 진술하고, 조치를 요구하는 겁니다.
So here are a few phrases you can use to politely explain your problem.
여기에 공손히 당신의 문제를 설명하는데 쓸수 있는 몇가지 문장들이 있습니다.
Let’s start with “I think you may have…”
I think you may have내 생각에 당신이...로 시작해보죠.
Oh, hi! I think you may have forgotten to bring my drink.
I think you may have 내 생각엔 당신이 forgotten to bring my drink. 내 음료수를 깜빡한것 같아요.
Here is another opening line: “I’m sorry to have to say this but…”
이렇게 문장을 시작할 수 도 있습니다. I’m sorry to have to say this but
이렇게 말해서 미안하지만…..
Hi. How’s it going? I’m sorry to have to say this, but I noticed some damage to my clothing.
이렇게 말해 미안한데, 내 옷에 손상이 갔네요.
Or you can simplify it with the words: “I just noticed…”
간단히 이렇게 말할수도 있습니다. I just noticed 내가 지금 막 발견했는데요,
Hi. How’s it going? I just noticed some damage to my clothing.
내가 막 발견했는데, 내 옷에 손상이 갔네요.
Here’s another useful phrase: “I’m sorry to bother you, but…”
이렇게 시작해도 됩니다. I’m sorry to bother you, but 귀찮게해서 미안한데,
Hi, there. I’m sorry to bother you, but my hotel room is a little cold.
귀찮게해서 죄송하지만, 내 호텔방이 조금 춥습니다.
Or you might say: “There seems to be a mistake…”
이렇게 시작해도 됩니다. There seems to be a mistake실수가 있는것 같은데요,
Hi! How are you? There seems to be a mistake on my billing statement. I think you may have overcharged me.
내 대금 청구서에 실수가 있는것 같습니다. 내 생각에 당신이 비용을 과하게 부과한것 같아요. 이번에는 세탁소에서 있을 수 있는 상황 대화로 들어보겠습니다.
OK. That’ll be $21.50 please.
Oh, gosh... I just noticed some damage to my clothing. The shirt has a hole and the pants have changed color.
Hmm. I cleaned those myself. I don’t remember damaging anything.
But these pieces are new and I’ve only worn them once. Is there any chance you could reimburse me?
Let me get the manager.
OK. That’ll be $21.50 please.
$21.50 입니다.
Oh, gosh... I just noticed some damage to my clothing. The shirt has a hole and the pants have changed color.
세상에, 나는 지금 내 옷에 손상이 간걸 발견했어요. 셔츠에 구멍이 있고, 바지 색깔이 바뀌었어요.
Hmm. I cleaned those myself. I don’t remember damaging anything.
내가 세탁했습니다. 어떤것도 손상시킨 기억이 없어요.
But these pieces are new and I’ve only worn them once. Is there any chance you could reimburse me?
그러나 그 것들은 새옷이고, 한번밖에 입지 않았어요. 혹시라도 배상해줄수 있는 방법은 없나요?
Let me get the manager.
manager관리자를 부르겠습니다.
Everyday English, VOA 매일영어 오늘은 불만 사항을 얘기할때, 시작할수있는 문장 “I’m sorry to have to say this but…”. I’m sorry to bother you, but… 이런말해서 미안하지만, 귀찮게해서 죄송하지만이란 표현 살펴봤습니다.
Most of us do not enjoy complaining.
우리 대부분은 불만 사항을 얘기하는걸 좋아하지 않습니다.
But sometimes we must do it to get a solution.
그러나 우리는 가끔 해결책을 얻기위해 불만 사항을 얘기해야 합니다.
An effective complaint often has three steps: explaining the problem; stating your feelings; and asking for action.
효과적으로 불만 사항을 말하는데는 보통 3가지 절차가 있습니다.
문제를 설명하고, 당신의 감정을 진술하고, 조치를 요구하는 겁니다.
So here are a few phrases you can use to politely explain your problem.
여기에 공손히 당신의 문제를 설명하는데 쓸수 있는 몇가지 문장들이 있습니다.
Let’s start with “I think you may have…”
I think you may have내 생각에 당신이...로 시작해보죠.
Oh, hi! I think you may have forgotten to bring my drink.
I think you may have 내 생각엔 당신이 forgotten to bring my drink. 내 음료수를 깜빡한것 같아요.
Here is another opening line: “I’m sorry to have to say this but…”
이렇게 문장을 시작할 수 도 있습니다. I’m sorry to have to say this but
이렇게 말해서 미안하지만…..
Hi. How’s it going? I’m sorry to have to say this, but I noticed some damage to my clothing.
이렇게 말해 미안한데, 내 옷에 손상이 갔네요.
Or you can simplify it with the words: “I just noticed…”
간단히 이렇게 말할수도 있습니다. I just noticed 내가 지금 막 발견했는데요,
Hi. How’s it going? I just noticed some damage to my clothing.
내가 막 발견했는데, 내 옷에 손상이 갔네요.
Here’s another useful phrase: “I’m sorry to bother you, but…”
이렇게 시작해도 됩니다. I’m sorry to bother you, but 귀찮게해서 미안한데,
Hi, there. I’m sorry to bother you, but my hotel room is a little cold.
귀찮게해서 죄송하지만, 내 호텔방이 조금 춥습니다.
Or you might say: “There seems to be a mistake…”
이렇게 시작해도 됩니다. There seems to be a mistake실수가 있는것 같은데요,
Hi! How are you? There seems to be a mistake on my billing statement. I think you may have overcharged me.
내 대금 청구서에 실수가 있는것 같습니다. 내 생각에 당신이 비용을 과하게 부과한것 같아요. 이번에는 세탁소에서 있을 수 있는 상황 대화로 들어보겠습니다.
OK. That’ll be $21.50 please.
Oh, gosh... I just noticed some damage to my clothing. The shirt has a hole and the pants have changed color.
Hmm. I cleaned those myself. I don’t remember damaging anything.
But these pieces are new and I’ve only worn them once. Is there any chance you could reimburse me?
Let me get the manager.
OK. That’ll be $21.50 please.
$21.50 입니다.
Oh, gosh... I just noticed some damage to my clothing. The shirt has a hole and the pants have changed color.
세상에, 나는 지금 내 옷에 손상이 간걸 발견했어요. 셔츠에 구멍이 있고, 바지 색깔이 바뀌었어요.
Hmm. I cleaned those myself. I don’t remember damaging anything.
내가 세탁했습니다. 어떤것도 손상시킨 기억이 없어요.
But these pieces are new and I’ve only worn them once. Is there any chance you could reimburse me?
그러나 그 것들은 새옷이고, 한번밖에 입지 않았어요. 혹시라도 배상해줄수 있는 방법은 없나요?
Let me get the manager.
manager관리자를 부르겠습니다.
Everyday English, VOA 매일영어 오늘은 불만 사항을 얘기할때, 시작할수있는 문장 “I’m sorry to have to say this but…”. I’m sorry to bother you, but… 이런말해서 미안하지만, 귀찮게해서 죄송하지만이란 표현 살펴봤습니다.